Over mij
Eerst even voorstellen!
Ik ben Julian, eigenaar van Studio Brusse, en zoals je misschien kan raden heb ik wat met talen en communicatie. Zelfs toen ik nog een kleine Julian was, was ik al bezig met talen. Ik kan me nog herrineren hoe ik van mijn moeder een boekje had gekregen om Engelse woorden mee te leren en hoe ik daar als 9-jarige 's avonds hunkerig doorheen ging.
Niet gek dan dat ik uiteindelijk taalkunde, de studie van hoe talen werken en inelkaar zitten, ben gaan studeren! Mijn favoriete taal? Toch wel het Italiaans. Ik ben na een zomervakantie stapelverliefd geworden op het land, de taal en de cultuur en heb er ook mogen wonen. Ik voel me er thuis, op mijn gemak, net alsof ik zelf ook stiekem een beetje Italiaans ben...
Verder hou ik in mijn vrije tijd van koken en eten. Ik weet eigenlijk niet welk ik van de twee liever doe, maar gelukkig kan het een niet zonder het ander! Daarnaast zoek ik graag de gezelligheid op en ga ik graag op reis om nieuwe talen, culturen en mensen te leren kennen.

Meertalig en internationaal
Ik werk meertalig: voornamelijk in het Nederlands, Italiaans en Engels.
Elke taal vraagt om nuance, om gevoel en om maatwerk. Precies wat Studio Brusse biedt.
- Staat jouw taal er niet tussen? Ik denk graag met je mee!
Modulaire pakketten
Ik werk niet volgens vaste formules, maar je kan bij mij modulair kiezen uit mijn expertisegbeiden waar ik jouw organisatie een stap verder mee kan helpen.
Of het nu gaat om een tekst, een vertaling of een gehele communicatiestrategie:
ik zorg ervoor dat mijn woorden jouw werelden verbinden.

Hoe werk ik?
De belangrijkste eigenschap van een communicatieprofessional is niet: goed kunnen schrijven (geen zorgen: ik heb me laten vertellen dat dat bij mij wel goed zit) maar wél: empathie. Jezelf kunnen verplaatsen en verdiepen in een ander: Hoe ervaart diegene de wereld om zich heen? Hoe kijkt die personen tegen bepaalde onderwerpen aan? En hoe denkt die persoon over jouw organisatie?
Om daarachter te komen, gebruik ik mijn 'voelsprieten'. Zo heb ik mijn haarfijne gevoel voor onderliggende lagen en het ongezegde genoemd. Is er weerstand? Waar komt die weerstand vandaan? Hoe kan ik de boodschap zo formuleren dat ik die weerstand buitenspel zet? Kortom: mijn aanpak begint altijd met luisteren naar wat wél gezegd wordt en wat niet. Daaruit volgt een plan om de communicatie dichtbij de ontvanger te brengen. Om de jouw wereld met de wereld van de ontvanger te verbinden.
Vanuit deze overtuiging ondersteun ik organisaties bij het schrijven, vertalen en vormgeven van hun boodschap. Zowel op strategisch als operationeel niveau. Ik help jou de toon, woorden en middelen te vinden die het beste aansluiten bij jouw publiek, zodat de essentie van jouw verhaal hoorbaar wordt.
